Improving Statistical Machine Translation with a Multilingual Paraphrase Database
نویسندگان
چکیده
The multilingual Paraphrase Database (PPDB) is a freely available automatically created resource of paraphrases in multiple languages. In statistical machine translation, paraphrases can be used to provide translation for out-of-vocabulary (OOV) phrases. In this paper, we show that a graph propagation approach that uses PPDB paraphrases can be used to improve overall translation quality. We provide an extensive comparison with previous work and show that our PPDB-based method improves the BLEU score by up to 1.79 percent points. We show that our approach improves on the state of the art in three different settings: when faced with limited amount of parallel training data; a domain shift between training and test data; and handling a morphologically complex source language. Our PPDB-based method outperforms the use of distributional profiles from monolingual source data.
منابع مشابه
Machine Translation for Languages Lacking Bitext via Multilingual Gloss Transduction
We propose and evaluate a new paradigm for machine translation of low resource languages via the learned surface transduction and paraphrase of multilingual glosses.
متن کاملEnriching Statistical Translation Models Using a Domain-Independent Multilingual Lexical Knowledge Base
This paper presents a method for improving phrase-based Statistical Machine Translation systems by enriching the original translation model with information derived from a multilingual lexical knowledge base. The method proposed exploits the Multilingual Central Repository (a group of linked WordNets from different languages), as a domain-independent knowledge database, to provide translation m...
متن کاملFiltering Antonymous, Trend-Contrasting, and Polarity-Dissimilar Distributional Paraphrases for Improving Statistical Machine Translation
Paraphrases are useful for statistical machine translation (SMT) and natural language processing tasks. Distributional paraphrase generation is independent of parallel texts and syntactic parses, and hence is suitable also for resource-poor languages, but tends to erroneously rank antonyms, trend-contrasting, and polarity-dissimilar candidates as good paraphrases. We present here a novel method...
متن کاملParaphrase Lattice for Statistical Machine Translation
Lattice decoding in statistical machine translation (SMT) is useful in speech translation and in the translation of German because it can handle input ambiguities such as speech recognition ambiguities and German word segmentation ambiguities. We show that lattice decoding is also useful for handling input variations. Given an input sentence, we build a lattice which represents paraphrases of t...
متن کاملComparing Phrase-based and Syntax-based Paraphrase Generation
Paraphrase generation can be regarded as machine translation where source and target language are the same. We use the Moses statistical machine translation toolkit for paraphrasing, comparing phrase-based to syntax-based approaches. Data is derived from a recently released, large scale (2.1M tokens) paraphrase corpus for Dutch. Preliminary results indicate that the phrase-based approach perfor...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2015